Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora, el Morena —fundado a su vez por perredistas— podría tomar la estafeta populista, aunque quizá se mantenga como un simple apéndice del PRD.
Now Morena could grab the populist baton, though it might simply remain a mere appendage of the PRD.
Ha sido herido en la Estafeta y presenta una contusión cervical.
He was injured in Estafeta and is suffering from cervical contusion.
E.L.M., vecino de Pamplona, de 41 años, ha sufrido traumatismo craneal en el tramo de la Estafeta.
E.L.M., from Pamplona, aged 41, suffered cranial bruising at the Estafeta stretch.
Las instantáneas pertenecen a la colección que el autor lleva realizando durante años desde su tienda de la Estafeta.
The pictures belong to the collection which the author has been accumulating over the past few years from his shop in Estafeta street.
El piso estaba muy resbaladizo y eso ha provocado que los bureles se hayan caído en varias ocasiones, sobre todo en el tramo de la Estafeta.
The ground was wet and slippery and this made the bulls slip up and fall several times, especially on the Estafeta street stretch.
Esto hacía que toros y corredores hubieran de subir por la Estafeta y girar, a la derecha, por Duque de Ahumada hasta llegar al coso.
This meant that the bulls now had to be lead up Estafeta Street and taken across Duque de Ahumada as far as the bullring.
John McLernon, nuestro cuarto CEO, tomó la estafeta de Macaulay Nicolls Maitland en 1977.
John McLernon, our fourth CEO, took the helm of Macaulay Nicolls Maitland in 1977.
¿Y hacer qué? ¿Marchar alrededor de la estafeta postal?
What am I going to do, march around the post office?
Creo que es tiempo de pasar la estafeta.
I reckon it's time I left this racket.
Conversamos con la hostelera de la estafeta, que era una mujer cosaca.
We got into conversation with the hostess at the post, a Cossack woman.
Palabra del día
la escarcha