Así que, la escolta. | So, the entourage. All this for me? |
El Barcelona Sporting Club visitó ayer el Palacio de Carondelet donde pudieron presenciar el cambio de guardia de la escolta presidencial. | The Barcelona Sporting Club yesterday visited the Palacio de Carondelet where they could witness the changing of the guard of the presidential guard. |
Ese año fue un gran año para la escolta francesa y para su equipo ya que fueron los campeones de la Ligue Feminine 2. | That year was a great season for the French guard and for her team because they were the Ligue Feminine 2 Champion. |
La representación femenina llega a 10% en la policía militar y una mujer policía es miembro de la escolta personal del Ministro de Defensa. | The military police has 10 % representation of women, and one female policewoman is a member of the personal bodyguard of the Minister of Defence. |
La trayectoria de Belma en la NCAA con Duquesne empezó en la temporada 2011-12, donde tan solo siendo Freshman ya fue la escolta titular de su equipo. | Belma Nurkic's NCAA experience began in the 2011-12 season with Duquesne, where as a Freshman was already the starting guard of her team. |
A mediados de 2011, la justicia condenó a tres años de cárcel al ex jefe de la escolta legislativa, coronel Rolando Tapia, por atentar contra la seguridad del Estado. | In mid-2011, the former head of legislative security, Colonel Rolando Tapia, was sentenced to three years in prison for attempting to undermine state security. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas proporcionará pases especiales a los miembros de la escolta y los guardaespaldas personales de los dignatarios que asistan a la Asamblea. | Members of security details and personal bodyguards of VIPs participating in the Assembly will be issued special passes by the United Nations Security and Safety Service. |
En ocasión de la llegada del Papa Francisco a Río de Janeiro, toda la escolta permaneció detenida durante más de 35 minutos en una concurrida avenida en el centro de la ciudad. | During the pope's visit to Rio de Janeiro, the entire convoy was kept for more than 35 extra minutes on a busy street, in downtown. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas inscribirá a los miembros de la escolta de los dignatarios que asistan a la Cumbre y les expedirá pases. | Members of security details of the VIPs participating in the Summit will be registered and issued appropriate Summit passes by the United Nations Security and Safety Service. |
El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas proporcionará pases especiales a los miembros de la escolta y a los guardaespaldas personales de los dignatarios que asistan al período de sesiones. | Members of security details and personal bodyguards of high-ranking officials participating at the session will be issued special passes by the United Nations Security and Safety Service. |
