Y Pisa era una ciudad muy próspera en la Eneida de Virgilio. | Pisa was a prosperous town in the Aeneid by Virgil. |
Es el cuarto siglo y representa la última curva de la Eneida. | It's the fourth century and represents the last corner of the Aeneid. |
Hace dos mil años, Virgilio nos advirtió en La Eneida: El hambre es mala consejera. | Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. |
Se refiere a una idea de Homero, que aparece también en el libro VI de la Eneida de Virgilio. | It refers to an idea in Homer, echoed in Virgil's Aeneid VI. |
La Eneida Este libro es la primera obra impresa de la nueva literatura ucraniana escrita en el lenguaje popular. | The Aeneid This book is the first printed work of the new Ukrainian literature written in the popular language. |
Se menciona en la Ilíada y la Odisea de Homero, la Eneida de Virgilio y en el Antiguo Testamento. | It is cited in the Iliad and Odyssey of Homer, Aeneid of Virgil, and in the Old testament. |
Empezó una traducción de la Eneida, y he visto varias secciones de este lleno del espíritu del autor. | She started a translation of the Aeneid and I have seen several sections of this filled with the spirit of the author. |
Por otra parte, sobre esto advertía la inscripción situada en la entrada del patio, sacada de la Eneida. | This, moreover, was what was stated by the inscription placed at the entrance to the courtyard, taken from the Aeneid. |
Tu vídeo aparecerá en una lista de reproducción (canal de la Odisea,canal de la Eneida) en la que se recogerán todas las lecturas enviadas. | Your video will appear on a playlist (Odyssey,Aeneid) where all the sent videos are going to be collected. |
Fundada por los Sannitas en época prerromana fue Rufras en la Eneida de Virgilio, por tanto Rufrum, Rubrum y también Rubus. | It was founded by the Sanniti during the pre-Roman era and known as Rufrasin in Virgil's Aeneid,, therefore Rufrum, Rubrum and also Rubus. |
