Pero la dinamica extraordinaria en movimiento a lo largo de la Conferencia plasmo estos indicios en una realidad reconocible. | But the extraordinary dynamics at work throughout the Conference crystallized these indications into a recognizable reality. |
El día 1 del enero de 2009 el sumo entró al sistema del deporte juvenil en Polonia, lo que sin menor duda contribuyó al crecimiento de la dinamica del desarrollo del sumo en Polonia. | Español On 1 January 2009 sumo entered the system of youth sports in Poland in the group of youngsters, which significantly contributed to the growth of the development dynamics of sumo in Poland. |
Esta situación sigue el mismo patrón que la dinámica macrosocial. | This situation follows the same pattern as the macrosocial dynamic. |
En la dinámica pascual, no es imaginable un eterno mediodía. | In the paschal dynamic, an eternal noon is not imaginable. |
Los nombres de los personajes juegan en la dinámica familiar. | The names of the characters play into the family dynamics. |
Observaciones sobre la dinámica poblacional de Aleurothrixus floccosus (Máscara.) | Observations on the population dynamics of Aleurothrixus floccosus (Mask.) |
Siguiendo la dinámica positiva de los últimos tres años. | Following the positive dynamics of the last three years. |
R. La dinámica de la casa es que siempre hay cambios. | A. The in-house dynamic is that there are always changes. |
Actúa; puedes cambiar la dinámica de poder en la sala. | Intervene; you can change the power dynamics in the room. |
La dinámica fatale trae robustez flexible para diseños simples. | The fatale dynamics bring supple sturdiness to simple designs. |
