Sí, conozco la dicotomía de calma y tormenta interna. | Yep, I know the calm and inner storm dichotomy. |
Legitima la dicotomía público-privado para las mujeres. | It legitimizes the public-private dichotomy for women. |
No obstante, esto no resuelve la dicotomía lugar/estado que mencionamos justo antes. | But this doesn't solve the place/state dichotomy we just noticed. |
Se tiene que transformar la dicotomía actual entre el yo y los otros. | The present dichotomy between self and others needs transforming. |
El Centro Social intenta ir más allá de la dicotomía moderna entre individualismo y comunitarismo. | The Social Center tries to go beyond the modern dichotomy between individualism and communitarianism. |
Un resultado evidente es la dicotomía entre el sector estructurado y el no estructurado. | One obvious result is the formal-informal sector dichotomy. |
¿Es el hecho de que en el libro vuelvo a articular la dicotomía Jerusalén/Atenas? | Is it the fact that in the book I re-articulate the Jerusalem/Athens dichotomy? |
Así se crea la dicotomía estructural entre los títeres y la marionetas. | It is in this way that the structural dichotomy between puppets and marionettes is created. |
Ésa es en realidad la dicotomía central que existe dentro de la Unión en este momento. | This is really the central dichotomy that exists within the Union at this time. |
Podrían los Zeta explicar la dicotomía hemisférica en la corteza del planeta Marte? | Can the Zeta's explain the hemisperical crustal dichotomy of the planet Mars? |
