Mientras tanto, la deuda pública y privada se elevó a los niveles insostenibles. | Meanwhile, public and private debt soared to unsustainable levels. |
La deuda nacional ha crecido demasiado para el Reloj de la Deuda Pública. | The national debt has grown too large for the National Debt Clock. |
En términos relativos esto implica que la deuda publica norteamericana equivaldrá a finales de la década, a un 67.8% del PIB. | As a result, U.S. public debt will represent 67.8% of GDP by the end of the decade. |
Creación de la CAIC en julio 2007 por le gobierno del Ecuador para auditar de manera integral la deuda publica interna y externa. | Integral Debt Audit Ecuadorean government has created the CAIC in July 2007. |
Finalmente en tercer lugar esta el constante incremento de la deuda publica, producto de los déficit fiscales proyectados durante la próxima década. | Finally, the third element is the steady growth of public debt, resulting from projected fiscal deficits over the next decade. |
Sin embargo solo una perspectiva histórica de la evolución de la deuda publica norteamericana permite poner estas proyecciones en contexto. | Nevertheless, to place the CBO projections in an adequate context requires a historical perspective of the evolution of the U.S. public debt. |
En la primera sección se analiza la evolución del déficit fiscal de los Estados Unidos, así como de la deuda publica de dicho país, desde una perspectiva histórica. | Section 1 analyzes the evolution of the fiscal deficit of the U.S. and the public debt of that country, from a historical perspective. |
Los mayores problemas a los que Serbia ha de dar cara son el déficit presupuestario y la deuda publica, falta de liquidez de la economía y la alta tasa de paro. | Serbia's biggest problems include the increased budget deficit and public debt, illiquidity of the economy, and high unemployment rate. |
Este debate se da en un momento en el cual esta abierta la posibilidad de hacer uso de las reservas externas para realizar pago de la deuda publica externa de la Argentina. | This debate comes at a time in which the possibility of using foreign reserves for payment of external public debt of Argentina is open. |
La consolidación fiscal debe crear condiciones para disminuir el déficit del presupuesto y la deuda publica, lo que aportaría al mantenimiento de la estabilidad macroeconómica a un plazo más largo. | The fiscal consolidation ought to create the conditions for reduced budgetary deficit and public debt, thus helping the maintaining of the macroeconomic stability in the long run. |
