El 12 de junio la detuvieron, junto con otras ocho periodistas, cuando se disponían a cubrir el aniversario de la mayor movilización feminista de la capital, que tuvo lugar el 12 de junio de 2005. Quedaron en libertad al día siguiente. | She was arrested with eight other journalists on 12 June while covering the third anniversary of the largest-ever feminist protest in the capital, held on 12 June 2005. |
La detuvieron en Chico. | They picked her up in chico. |
La detuvieron ese día y la llevaron al Estadio Nacional, donde permaneció hasta el 26 de octubre. | They arrested her that day and took her to the National Stadium, where she remained until October 26. |
La detuvieron, mostraron a la prensa, no presentaron prueba alguna y luego la liberaron. | They arrested her, showed her to the press, but no evidence was offered and later she was freed. |
La detuvieron en una manifestación y pasó una semana en el bote. | She was arrested at a demonstration and spent a week in jail. |
En 2015 la detuvieron, y también un año después. | In 2015 she was arrested, and then again a year later. |
Bien, ¿cómo la detuvieron en los años 20? | Well, how did we stop it back in the twenties? |
A Héla la detuvieron en Túnez simplemente por ser una mujer trans. | Héla was arrested in Tunisia simply because she's a trans woman. |
Era la belleza de París, hasta que la detuvieron. | She was the belle of paris, then she was arrested. |
El mes pasado la detuvieron por conducción temeraria. | Last month they picked her up for reckless driving. |
