sin traducción directa |
El presupuesto comunitario sufre cada año pérdidas elevadas a causa de la defraudación en los aranceles y en el impuesto de plusvalía. | Every year evasion of duties and VAT payments causes significant losses to the Community budget. |
Al final de su intervención se ha referido a la solidaridad y a la defraudación en cotizaciones a la seguridad social. | At the end of his speech, he referred to solidarity and to the evasion of welfare contributions in our systems. |
Necesitamos más, algo que se refiera a la defraudación. | We need more, something which refers to the swindle. |
Hemos tomado medidas inéditas para combatir la defraudación fiscal. | We have taken unprecedented steps to combat tax fraud. |
Con la defraudación contable de tu tío. | You could have cooked your uncle's books. |
La inadecuación para cualquier clase de propósito y la defraudación de las expectativas generadas por los contenidos. | The unsuitability for any kind of purpose and fraudulent expectations generated by the content. |
La inadecuación para cualquier clase de propósito y la defraudación de las expectativas generadas por los contenidos. | The unsuitability for any purpose and the disappointment of the expectations generated by the contents. |
Cada vez existe una mayor conciencia de que la defraudación fiscal por parte de grandes empresas socava el gasto público. | There is increasing understanding that tax dodging by big corporations undermines public spending. |
La mentira, el engaño, el robo y el saqueo y la defraudación por lo general parecieran estar a la orden del día. | Lying, cheating, stealing and defrauding often seem the order of the day. |
La inadecuación para cualquier clase de finalidades y la defraudación de las expectativas generadas, o los vicios y defectos que pudieran generarse en la relación con terceros. | Unsuitability for any kind of purpose and the deception of generated expectations, or the faults or defects that could be generated with respect to third parties. |
