Compartimos la aflicción y la congoja de nuestro país anfitrión y de nuestra ciudad anfitriona. | We share in the pain and grief of our host country and host city. |
Su rostro estaba cubierto de sangre y su cuerpo encorvado bajo el peso del sufrimiento y la congoja. | His face was bloodstained and his form bowed down with suffering and grief. |
Así, Nosotros aconsejamos tener completa conciencia del doloroso aguijonazo de la congoja, así como del fresco aliento del gozo más elevado. | Thus, We advise full awareness of the painful sting of grief and the fresh breath of the highest joy. |
Una conjetura es que la experimentación de hechos de la vida más negativos, tales como las enfermedades y la congoja, ayuda a desarrollar hábitos de pensamientos y sentimientos que reducen la ansiedad. | One conjecture is that experiencing more negative life events, such as illnesses and bereavement, helps to develop habits of thinking and feeling that reduce anxiety. |
El Espíritu Santo se regocijará de tomar cinco minutos de cada hora de tu tiempo para llevarlos alrededor de este mundo afligido donde el dolor y la congoja parecen reinar. | The Holy Spirit will be glad to take five minutes of each hour from your hands, and carry them around this aching world where pain and misery appear to rule. |
La congoja continua desgasta las fuerzas vitales. | The continual worry is wearing out the life forces. |
La congoja me llena de inquietud; | Grief fills me with concern; |
¡Superen la congoja de su corazón! | Overcome the sorrow in your heart! |
Yo conozco la congoja, el sufrimiento, ya que Yo pasé muchos años sobre la tierra. | I know the heartbreak, the suffering, for I spent many years on earth. |
El dolor es una parte necesaria del proceso de la congoja que eventualmente permite nueva vida y re-crecimiento. | The pain is necessary part of the grieving process that eventually allows new life and re-growth. |
