Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Más allá de la estima que personalmente siento por algunos Comisarios, y recordando, como dicen en la ciudad de la camorra, que el pescado huele desde la cabeza, expreso mi valoración negativa sobre la Presidencia del Sr. Prodi.
Although I hold some of the Commissioners in high esteem, I recall the old mafioso Neapolitan saying: 'A fish rots from the head downwards' and I therefore have to express my negative opinion of the Prodi Presidency.
No existe la Camorra, es un mito, una historia.
There is no Camorra, it's like a myth, a story...
Este es uno de muchos, como el escándalo del holding creado por la Camorra de Nápoles, que implica a empresas lácteas de Francia, Bélgica y Alemania, para adulterar mantequilla con sebo y aceites de bovino.
This is one of many, such as the scandal of the holding group set up by the Naples Camorra – involving large dairy companies from France, Belgium and Germany – to adulterate butter with beef tallow and oils.
Sé que eres el padrino de la Camorra.
I know you're the padrino of the Camorra.
Es propia de la Camorra, a quien hemos de combatir.
It belongs to the Camorra, who we must fight.
Otros tienen estructuras descentralizadas pero tributarias de algún gran boss, como La Camorra.
Others have decentralized structures but are tributaries of some big boss, like La Camorra.
En la tierra de la Camorra todo es posible.
Everything is possible in Camorra's land.
La Camorra de los Cabezuelos, cerro habitado desde el Calcolítico a la época romana.
La Camorra de los Cabezuelos, hill inhabited from the Chalcolithic to Roman times.
Efectivamente, es la Camorra 2.0.
It's really the Camorra 2.0.
¿Se acuerda de la Camorra?
You remember the Camorra?
Palabra del día
nevado