Más allá de la estima que personalmente siento por algunos Comisarios, y recordando, como dicen en la ciudad de la camorra, que el pescado huele desde la cabeza, expreso mi valoración negativa sobre la Presidencia del Sr. Prodi. | Although I hold some of the Commissioners in high esteem, I recall the old mafioso Neapolitan saying: 'A fish rots from the head downwards' and I therefore have to express my negative opinion of the Prodi Presidency. |
No existe la Camorra, es un mito, una historia. | There is no Camorra, it's like a myth, a story... |
Este es uno de muchos, como el escándalo del holding creado por la Camorra de Nápoles, que implica a empresas lácteas de Francia, Bélgica y Alemania, para adulterar mantequilla con sebo y aceites de bovino. | This is one of many, such as the scandal of the holding group set up by the Naples Camorra – involving large dairy companies from France, Belgium and Germany – to adulterate butter with beef tallow and oils. |
Sé que eres el padrino de la Camorra. | I know you're the padrino of the Camorra. |
Es propia de la Camorra, a quien hemos de combatir. | It belongs to the Camorra, who we must fight. |
Otros tienen estructuras descentralizadas pero tributarias de algún gran boss, como La Camorra. | Others have decentralized structures but are tributaries of some big boss, like La Camorra. |
En la tierra de la Camorra todo es posible. | Everything is possible in Camorra's land. |
La Camorra de los Cabezuelos, cerro habitado desde el Calcolítico a la época romana. | La Camorra de los Cabezuelos, hill inhabited from the Chalcolithic to Roman times. |
Efectivamente, es la Camorra 2.0. | It's really the Camorra 2.0. |
¿Se acuerda de la Camorra? | You remember the Camorra? |
