La Bastida de Sérou con sus casas orientadas Meridionales en borde del río Arize. | La Bastide de Sérou with its Southern houses directed in edge of the Arize river. |
La Bastida de les Alcuses (Moixent, la Costera) fue excavada parcialmente entre los años 1928 a 1931. | La Bastida de les Alcuses (Moixent, La Costera district) was partially excavated between 1928 and 1931. |
En el corazón de la bastida de Lestelle Bétharram, el Accueil Notre-Dame se encuentra cerca del eje Nay-Lourdes, en el camino de Santiago. | At the heart of the walled town of Lestelle Bétharram, Acueil Notre-Dame is located near the Nay-Lourdes axis, on the Way of St. James. |
Fundada en 1284 por Jean de Grailly, senescal de Aquitania por cuenta de Eduardo I, rey de Inglaterra, la bastida de Molières queda inacabada y no conoció la expansión urbana de Monpazier. | Founded in 1284 by Jean de Grailly, the Seneschal of Aquitaine, on behalf of King Edward I of England, the bastide of Molières was never finished and therefore never experienced the urban expansion of Monpazier. |
Venta Casa con terraza en Los Cigarrales la Bastida. | For sale Terrace House in Los Cigarrales la Bastida. |
Sagnay de la Bastida, sin embargo, fue el mejor de todos. | Sagnay de la Bastida, however, was the best. |
Útiles, objetos e instrumentos en bronce de la Bastida de les Alcuses. | Bronze tools, objects and instruments from La Bastida de les Alcuses. |
Situada cerca del pintoresco pueblo de Roussillon, la Bastida les invita a la calma. | Located near Roussillon village, the Bastide invites you to calm and relaxation. |
Uno de los mejores ejemplos de este tipo de ciudades es la Bastida de les Alcusses. | One of the best examples of such cities is Bastida de les Alcusses. |
Para descubrir este universo te invitamos a llamar a la puerta de la Bastida Beata. | To discover this universe we invite you to knock on the door of the Bastida Beata. |
