Resulta fácil encontrar estas dos instituciones, ya que se hallan enclavadas en las dos puntas de la avenida de circunvalación de Cipolletti. | These two institutions are easy to find, as they are located at both ends of the beltway at Cipolletti. |
Es muy fácil llegar a nuestro hotel que se halla no lejos de la porte Dauphine, donde pasa la avenida de circunvalación (boulevard périphérique). | Near porte Dauphine, a direct access to the boulevard périphérique, our hotel is easy to reach. |
El lunes 25 de septiembre de 1989, 5.000 personas se manifiestan por primera vez en la avenida de circunvalación de Leipzig. | On Monday, 25 September 1989, 5,000 people demonstrated on the inner city ring road in Leipzig for the first time. |
Un enorme dinosaurio se yergue en el sector noroeste de Truncado, donde la avenida de circunvalación se cruza con la ruta provincial 12. | An enormous dinosaur stands in the northeast of Truncado, at the crossroads of the beltway and Provincial Route 12. |
Donde la avenida de circunvalación se encuentra con la ruta provincial 12, encontramos una escultura conocida como el Bridasaurio, que muestra un enorme reptil extinto armado con elementos metálicos en desuso. | At the crossroads of the beltway and Provincial Route 12 stands the sculpture known as the Bridasaur, an enormous extinct reptile made of scrap metal. |
Está ubicada 35 kilómetros al sur de Santa Rosa y se llega por vía directa a través de la ruta nacional 35, que se empalma por medio de la avenida de circunvalación Santiago Marzo o directamente por la avenida Pedro Luro. | Located 35 kilometers south of Santa Rosa, it is accessed along National Route 35, which connects to Santiago Marzo bypass. |
En la avenida de circunvalación, Südliche Ringstrasse, la ciudad creó un centro compuesto por el Ayuntamiento, Pabellón Municipal y la piscina cubierta, a los que, posteriormente, siguieron el Juzgado de Instrucción y Hacienda. | On Südliche Ringstraße the city created a centre consisting of the town hall, civil hall and indoor swimming pool which were later joined by the District Court and the Tax Office. |
Toma la avenida de circunvalación si quieres eludir el tránsito vehicular de la ciudad. | Take the bypass if you want to avoid the city traffic. |
La avenida de circunvalación General Paz, que bordea la ciudad de norte a oeste, completa el límite de la ciudad. | The rest of the metropolitan perimeter is surrounded by the General Paz Avenue from north to west. |
Si no quiere entrar a la ciudad, ir por la Avenida de Circunvalación (también se llega a ella por la autopista Pilar-Córdoba) hasta Villa Carlos Paz. | If doesn't want to enter to the city, to go for the Avenue of Circumvallation (you also arrives to her for the freeway Pilar-Córdoba) until Villa Carlos Paz. |
