Una mujer es la Jefa de la más numerosa de las dos Bandas Mi'kmaq de la Isla del Príncipe Eduardo. | The Chief of the larger of the two Mi'kmaq Bands on PEI is a woman. |
En 2006, funcionarios de la Isla del Príncipe Eduardo empezaron a celebrar reuniones para elaborar un plan que se ocupara de los casos de trata de seres humanos. | In 2006, PEI officials began meeting to develop a plan to respond to cases of human trafficking. |
Los aborígenes representan el 2% de la población de la Isla del Príncipe Eduardo, y nunca han sobrepasado el 2% de los delincuentes detenidos. | Aboriginal people represent two per cent of the population of PEI, and never exceed two per cent of the offenders in custody. |
No hay tarifa de solicitud y la finalización del formulario por parte del candidato es considerada como una expresión de interés para inmigrar a la Isla del Príncipe Eduardo. | There is no application fee and a candidate's completion of the form is viewed as an expression of interest in immigrating to PEI. |
Se han organizado cursos de formación sobre sensibilización cultural y concienciación en materia de diversidad para el personal de la División de Servicios Comunitarios y Penitenciarios de la Isla del Príncipe Eduardo. | Training sessions on Cultural Awareness and Diversity Awareness have been offered for staff of the Community and Correctional Services Division of PEI. |
El Consejo ha señalado la importancia de llevar a cabo una reforma electoral como medio de aumentar el número de mujeres en la vida política y pública en la Isla del Príncipe Eduardo. | The Council has identified the importance of electoral reform as a means of increasing the numbers of women in politics and public life in PEI. |
Actualmente no existen mecanismos en la Isla del Príncipe Eduardo para revisar la actuación de los agentes de la Policía Municipal, fuera de presentar una denuncia ante el jefe correspondiente. | Currently, in PEI, there is no mechanism for a review of municipal police officers' actions, other than a complaint to the chief of the force involved. |
En todas las escuelas de la Isla del Príncipe Eduardo debe distribuirse un manual del alumno en que se enumeran las normas a seguir por los alumnos, así como las consecuencias de cualquier infracción de esas normas. | Every school in PEI must distribute a student handbook setting out rules for students, and the consequences that may result from infractions. |
El Consejo Asesor sobre la Condición de la Mujer, los funcionarios de la provincia, y las mujeres que tienen parte activa en los partidos políticos, participan en la Coalición por las mujeres en el Gobierno de la Isla del Príncipe Eduardo. | The Advisory Council on the Status of Women, provincial officials, and women active in the political parties participate in the PEI Coalition for Women in Government. |
En 2006, la población de la Isla del Príncipe Eduardo era de 138,500. | In 2006, the population of Prince Edward Island was 138,500. |
