Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estamos en el siglo veinte, no en la Edad de las tinieblas.
This is the 20th Century, not the Dark Ages.
No se debería imponer esas escrituras de la Edad de las tinieblas.
All these dark ages scripture should not be enforced.
Esta es la razón por la cual ya no estamos en la Edad de las tinieblas.
It's the reason we're not in the Dark Ages anymore.
Su verdadero objetivo es lanzar a la mujer de regreso a un lugar en la Edad de las tinieblas.
Their real goal is to slam women back into a Dark Ages role.
Lamentablemente, esas falsas nociones han cambiado muy poco desde la visión del mundo físico que se tenía en la Edad de las tinieblas.
Such misconceptions have sadly changed very little since the Dark Ages' comprehension of the physical world.
La conciencia de la mayoría ha retornado a la edad de las tinieblas.
The consciousness of the majority has returned to the darkest age.
Algún día miraremos hacia atrás, y veremos nuestra era como la edad de las tinieblas.
We shall someday look back on our era as the dark ages.
La Edad de las Tinieblas se caracteriza por la negación de los principios y fundamentos.
The Dark Age has among its characteristics the denial of principles and fundamentals.
Para mí esto probablemente constituye una demencia fehaciente aun para quienes vivieron en la edad de las tinieblas.
I believe this is likely certifiably lunacy even for many who lived in the Middle Ages.
Según Sir Fred Hoyle, esto puede tener el efecto de hacernos volver a la Edad de las Tinieblas del Medioevo.
According to Sir Fred Hoyle, this could have the eventual effect of returning us all to the Dark Ages.
Palabra del día
la galaxia