Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta sesión fue moderada por los Vicepresidentes de la CDS, Hlaváček y Machado.
This session was facilitated by CSD Vice-Chairs Hlaváček and Machado.
Esta sesión fue moderada por el Vicepresidente de la CDS, Luiz Alberto Figueiredo Machado.
This session was facilitated by CSD Vice-Chair Luiz Alberto Figueiredo Machado.
También dijo que la CDS 17 deberá generar resultados claros y acciones concretas.
She said CSD 17 should produce clear deliverables and concrete actions.
CUBA apoyó una revisión en 2015, separada de la revisión de la CDS.
CUBA supported a review in 2015 that is separate from the CSD review.
CAMBIO CLIMÁTICO: Esta sesión fue coordinada por el Vicepresidente de la CDS, Luiz Alberto Figueiredo Machado.
CLIMATE CHANGE: This session was facilitated by CSD Vice-Chair Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Jamaica, por la APEI, pidió que la CDS 17 le dé prioridad a los PEID.
Jamaica, for AOSIS, called for CSD 17 to give priority to SIDS.
Kazajstán afirmó que los resultados de la CDS deberán responder a las expectativas de la humanidad.
Kazakhstan said the outcomes of CSD should correspond to the expectations of humanity.
En la práctica, hubo poca continuidad entre las dos sesiones de la CDS y la RPI.
In practice, there was little continuity between the two CSD sessions and the IPM.
SUECIA subrayó la necesidad de que la CDS produzca recomendaciones fuertes, pertinentes y centradas en la política.
SWEDEN underscored the need for CSD to produce strong, relevant and focused policy recommendations.
El enfoque del año de revisión y política para abordar los temas de la CDS pareció útil, en teoría.
The review and policy year approach to tackle CSD themes seemed useful–in theory.
Palabra del día
el espantapájaros