Pero esto no siempre ocurre así con los terapeutas de la CAM. | But that's not always the case with CAM practitioners. |
En esta fase de comienzo, la IACM proporcionará ayuda económica a la CAM Austriaca. | In the starting phase the IACM will give financial support to the Austrian CAM. |
Curso de Verano en El Escorial 2005 (UCM y Consejería de Educación de la CAM). | Summer course in El Escorial 2005. (UCM and the Councillor of Education of CAM. |
Cuando la tarjeta, o mejor dicho el protocolo de información es conocido la CAM empieza a dar instrucciones y a pedir información. | When the communication protocol of the card is known to the CAM, the CAM will start giving instructions and asking information. |
A veces los expertos disponen de datos científicos que demuestran que ciertas prácticas de la CAM (como la acupuntura) funcionan, pero no comprenden exactamente cómo actúa. | Sometimes experts have scientific evidence that a CAM practice (like acupuncture) works, but they don't have a clear understanding of why. |
Muy cerca encontramos el Parque Regional de la Cuenca Alta del Manzanares, el espacio natural protegido de mayor superficie de la CAM y uno de los de mayor valor ecológico y paisajístico. | Its position close to the Regional Park of the Manzanares River, the largest protected area of the Community of Madrid and one of the greatest ecological and lanscape value. |
Información relativa al expediente de la CAM (PDF 18 Kb) | Information on the CAM proceedings (PDF 18 Kb) |
En la CAM, para este mismo año, solo existían cuatro escuelas de tauromaquia (Ibid. | In CAM, for this same year, there were only four tauromachy schools (Ibid. |
Campañas informativas sobre la TDT en la CAM. | Information campaigns about DTT in the Community of Madrid. |
Algunas terapias de la CAM se basan en datos científicos. | Some CAM therapies are supported by scientific evidence, others are not. |
