- Ejemplos
Pero esto no siempre ocurre así con los terapeutas de la CAM. | But that's not always the case with CAM practitioners. |
En esta fase de comienzo, la IACM proporcionará ayuda económica a la CAM Austriaca. | In the starting phase the IACM will give financial support to the Austrian CAM. |
Curso de Verano en El Escorial 2005 (UCM y Consejería de Educación de la CAM). | Summer course in El Escorial 2005. (UCM and the Councillor of Education of CAM. |
Cuando la tarjeta, o mejor dicho el protocolo de información es conocido la CAM empieza a dar instrucciones y a pedir información. | When the communication protocol of the card is known to the CAM, the CAM will start giving instructions and asking information. |
A veces los expertos disponen de datos científicos que demuestran que ciertas prácticas de la CAM (como la acupuntura) funcionan, pero no comprenden exactamente cómo actúa. | Sometimes experts have scientific evidence that a CAM practice (like acupuncture) works, but they don't have a clear understanding of why. |
Muy cerca encontramos el Parque Regional de la Cuenca Alta del Manzanares, el espacio natural protegido de mayor superficie de la CAM y uno de los de mayor valor ecológico y paisajístico. | Its position close to the Regional Park of the Manzanares River, the largest protected area of the Community of Madrid and one of the greatest ecological and lanscape value. |
Información relativa al expediente de la CAM (PDF 18 Kb) | Information on the CAM proceedings (PDF 18 Kb) |
En la CAM, para este mismo año, solo existían cuatro escuelas de tauromaquia (Ibid. | In CAM, for this same year, there were only four tauromachy schools (Ibid. |
Campañas informativas sobre la TDT en la CAM. | Information campaigns about DTT in the Community of Madrid. |
Algunas terapias de la CAM se basan en datos científicos. | Some CAM therapies are supported by scientific evidence, others are not. |
Viaje Times en South Dublin, recopilados por la CAM 86 cámaras en South Dublin. | Journey Times across South Dublin, collected by the 86 ANPR cameras in South Dublin. |
Las empresas ICC En la CAM funcionan 34.940 empresas relacionadas con las ICC. | In CAM, there are 34.940 active companies related to CCIs. |
El grupo se crea en 2005, con objeto de ser reconocido por la CAM/UCM (920384). | The group was created in 2005, in order to be recognized by the CAM / UCM (920,384). |
Además de estos cuatro tipos de prácticas distintas, la CAM incluye varios sistemas de medicina completos. | In addition to these different practices, CAM includes several whole medical systems. |
Los enfoques de la CAM también tienen riesgos. | CAM approaches have risks, too. |
Del mismo modo que hay muchos campos en la medicina convencional, la CAM incluye muchas prácticas diferentes. | Just as there are many fields in conventional medicine, CAM covers many different practices. |
Aunque se ha demostrado que la CAM es útil, como cualquier otra cosa, tiene sus limitaciones. | Although CAM does have some proven benefits, like anything it has its limitations. |
Este año la CAM SAFA (Centro de Animación Misionera Sagrada Familia), en colaboraci+ | This year the CAM SAFA (Holy Family Missionary Animation Centre), in collaboration with the Continue Reading → |
Agrupación de Tráfico de la CAM. Madrid. | CAM Traffic Group. Madrid. |
¿En qué se diferencia la CAM de la medicina convencional? | How Is CAM Different From Conventional Medicine? |
