Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Kuko ofrece belleza natural y un diseño tradicional.
The Kuko offers natural beauty and traditional design.
Se encuentra a 5 minutos a pie de las estaciones Nakasu-Kawabata y Gion de la línea Kuko.
It is located 5 minutes on foot from the Nakasu-Kawabata and Gion stations of the Kuko line.
En el Aeropuerto de Chitose, tome un tren desde la Estación Shin-Chitose Kuko (JR) a la Estación de Sapporo.
At Chitose Airport, take a train from Shin-Chitose Kuko Station (JR) to Sapporo Station.
Ambos templos se encuentran a 5 minutos a pie de la estación Guión de la línea Kuko.
Both temples are located 5 minutes on foot from the Gion station of the Kuko line.
El Kuko Hotel Restaurant es una encantadora casa rural restaurada solo para adultos situada en el País Vasco.
The Kuko Hotel Restaurant is an adults only charming restored country house in the Basque countryside.
Primero, tome el tren exprés especial de Haruka, en la Línea JR Kansai Kuko, desde el aeropuerto a la estación Shin-Osaka (aprox.
First take the Haruka special express train on the JR Kansai Kuko Line from the airport to Shin Osaka Station (approx.
Tome un tren especial exprés que va en la Línea Meitetsu Kuko desde la estación del aeropuerto a la Estación Meitetsu Shin-Nagoya (unos 30 min.)
Take a special express train traveling on the Meitetsu Kuko Line from the airport station to Meitetsu Shin-Nagoya Station (approx. 30 min).
Desde el Aeropuerto Internacional de Kansai (Osaka): Primero tome la Línea JR Kansai Kuko, desde el aeropuerto a la Estación de Hineno (aprox. 10 min.).
From Kansai International Airport (Osaka): First take the JR Kansai Kuko Line from the airport to Hineno Station (approx. 10 min).
Desde el Aeropuerto Internacional de Kansai, tome la Línea JR Kansai Kuko a la Estación de Osaka, después la Línea JR de Kobe hasta la Estación de Sannomiya.
From Kansai International Airport, take JR's Kansai Kuko Line to Osaka Station, then JR's Kobe Line to Sannomiya Station.
Es posible sacar de esto la conclusión sobre lo que él ya hace mucho al corriente de aquellos acontecimientos, que han pasado en la vida de Kuko.
From this it is possible to draw a conclusion that it is aware for a long time of those events which occurred in Kuko's life.
Palabra del día
el arroyo