kuko
- Ejemplos
El Kuko ofrece belleza natural y un diseño tradicional. | The Kuko offers natural beauty and traditional design. |
Se encuentra a 5 minutos a pie de las estaciones Nakasu-Kawabata y Gion de la línea Kuko. | It is located 5 minutes on foot from the Nakasu-Kawabata and Gion stations of the Kuko line. |
En el Aeropuerto de Chitose, tome un tren desde la Estación Shin-Chitose Kuko (JR) a la Estación de Sapporo. | At Chitose Airport, take a train from Shin-Chitose Kuko Station (JR) to Sapporo Station. |
Ambos templos se encuentran a 5 minutos a pie de la estación Guión de la línea Kuko. | Both temples are located 5 minutes on foot from the Gion station of the Kuko line. |
El Kuko Hotel Restaurant es una encantadora casa rural restaurada solo para adultos situada en el País Vasco. | The Kuko Hotel Restaurant is an adults only charming restored country house in the Basque countryside. |
Primero, tome el tren exprés especial de Haruka, en la Línea JR Kansai Kuko, desde el aeropuerto a la estación Shin-Osaka (aprox. | First take the Haruka special express train on the JR Kansai Kuko Line from the airport to Shin Osaka Station (approx. |
Tome un tren especial exprés que va en la Línea Meitetsu Kuko desde la estación del aeropuerto a la Estación Meitetsu Shin-Nagoya (unos 30 min.) | Take a special express train traveling on the Meitetsu Kuko Line from the airport station to Meitetsu Shin-Nagoya Station (approx. 30 min). |
Desde el Aeropuerto Internacional de Kansai (Osaka): Primero tome la Línea JR Kansai Kuko, desde el aeropuerto a la Estación de Hineno (aprox. 10 min.). | From Kansai International Airport (Osaka): First take the JR Kansai Kuko Line from the airport to Hineno Station (approx. 10 min). |
Desde el Aeropuerto Internacional de Kansai, tome la Línea JR Kansai Kuko a la Estación de Osaka, después la Línea JR de Kobe hasta la Estación de Sannomiya. | From Kansai International Airport, take JR's Kansai Kuko Line to Osaka Station, then JR's Kobe Line to Sannomiya Station. |
Es posible sacar de esto la conclusión sobre lo que él ya hace mucho al corriente de aquellos acontecimientos, que han pasado en la vida de Kuko. | From this it is possible to draw a conclusion that it is aware for a long time of those events which occurred in Kuko's life. |
Tektun Visual (Kuko Sáinz) es una estación creativa para el desarrollo de acciones vinculadas a la imagen, instalaciones visuales y sesiones de procesado y manipulado de vídeo en directo (videoplayers). | Tektun Visual (Kuko Sáinz) is a creative station used for the development of actions connected with images, visual installations and live processing and manipulating video sessions (videoplayers). |
De 1925 a 1993 se termina de expandir la línea Kuko hasta convertirse en la línea que conocemos hoy en día con sus trece estaciones y sus 13 kilómetros de longitud. | From 1925, it lasted until 1993 to finish the Kuko line that is presently used, one with 13 stations on a 13 kilometers length. |
Open Arms Project – Reggae Can Help es un álbum benéfico con los riddims Open Arms y Ocean, producido por Ras Kuko, cuya recaudación completa se ha destinado a la ONG Proactiva Open Arms. | Client description Open Arms Project–Reggae Can Help is a charity album featuring the 'Open Arms' and 'Ocean' riddims, produced by Ras Kuko. |
Entre las estaciones Meinohama y Tenjin, los metros de la línea Kuko y la línea Kaizuka paran en las mismas plataformas, así que ten cuidado de no tomar el metro equivocado. | The trains from Kuko and Kaizuka lines makes a stop in the same platforms between the Meinohama and Tenjin stations, therefore one has to be careful to not take the wrong train. |
Gion station y Nakasu-Kawabata station son las próximas dos estaciones a la estación Hakata a lo largo de la Kuko line del metro, Y se localizan respectivamente 800 y 1500 metros más al norte. | Gion station and Nakasu-Kawabata station are the next two stations to Hakata station along the Kuko line of the subway, and they are located respectively 800 and 1500 meters further north. |
Los vuelos internacionales suelen aterrizar en el Aeropuerto Internacional de Narita (Narita Kūkō, NRT) que se encuentra a 60 km de la ciudad. | International flights mostly land at Narita International Airport (Narita Kūkō, NRT) located 60 km outside the city. |
Se puede llegar a Nakasu a pie en pocos minutos desde Tenjin station (Kūkō Line) y Tenjin-minami station (Nanakuma Line), ambas ubicadas aproximadamente a 600 metros al oeste. | You can reach Nakasu on foot in a few minutes from Tenjin station (Kūkō Line) and Tenjin-minami station (Nanakuma Line), both located approximately 600 meters west. |
La estación de metro más cercana a Momochi Beach y las diversas atracciones que figuran en esta página es Nishijin station (Kūkō Line), situada a unos 1,8 km de la playa. | The closest subway station to Momochi Beach and the various attractions listed in this page is Nishijin station (Kūkō Line), located about 1.8 km from the beach. |
Nakasu-Kawabata station (Kūkō Line, Hakozaki line) Se encuentra en parte en la isla de Nakasu y en parte en el otro lado del río, cerca del complejo Hakata Riverain. | Nakasu-Kawabata station (Kūkō Line, Hakozaki line) is located partly on the island of Nakasu and partly on the other side of the river, nearby the complex Hakata Riverain. |
Aeropuerto Internacional de Narita (成田国際空港 Narita Kokusai Kūkō) (IATA: NRT, OACI: RJAA), también conocida como Tokyo Narita Airport, es el principal aeropuerto internacional que sirve el área mayor de Tokio. | Narita International Airport (成田国際空港 Narita Kokusai Kūkō) (IATA: NRT, ICAO: RJAA), also known as Tokyo Narita Airport, is the primary international airport serving the Greater Tokyo Area of Japan. |
