The foster child may be of known or unknown filiation. | El niño acogido puede tener una filiación conocida o desconocida. |
Absolutely NO UFOs, no known or unknown flying machines. | Absolutamente NO ovnis, conocidos o desconocidos máquinas voladoras. |
If your partition gets corrupt due to any known or unknown reasons. | Si la partición se daña debido a las razones conocidas o desconocidas. |
Systematic measurement errors, and their causes, are either known or unknown. | Los errores de medición sistemática y sus causas son conocidas o desconocidas. |
Anything may come, known or unknown, supposed or unsupposed. | Cual quier cosa puede venir, conocida o desconocida, creíble o increíble. |
Absolutely no ufo, no known or unknown flying machines. | Absolutamente ningún ovni s, no hay máquinas conocidas o desconocidas de vuelo. |
Absolutely. Absolutely no ufo, no known or unknown flying machines. | Absolutamente ningún ovni s, no hay máquinas conocidas o desconocidas de vuelo. |
It does not matter, whether large or small lake, known or unknown. | ¡No importa, ya sea grande o pequeño lago, conocido o desconocido. |
This happens in both temporary and chronic problems of insomnia, of known or unknown cause. | Esto sucede en problemas temporales y crónicos de insomnio, por causa conocida o desconocida. |
And I tell a lot of stories that are badly known or unknown. | Y cuento un montón de historias que no son bien conocidas o son desconocidas. |
