Know what else you can kiss goodbye? | ¿Sabes de qué te puedes despedir también? |
That's a fine kiss goodbye. | Vaya beso de despedida. |
Well, if you want to get the kiss goodbye sooner than later, you got to give them what they want. | Bueno, si quieres decirles adiós más pronto que más tarde tienes que darles lo que quieren. |
Listen to me, if anyone lays a finger on you, then I can kiss goodbye to my legal aid, OK? | Escúchame, si alguien te pone un dedo encima, entonces puedo despedirme de mi ayuda legal, ¿de acuerdo? |
You can kiss goodbye to a pay raise after such a blunder. | Con esa metida de pata, ya puedes despedirte de un aumento de sueldo. |
Kiss goodbye to hidden fees, unexpected charges and high exchange rates; with just a few taps, you can send your GBP, EUR and USD anywhere in the world at much better rates than you'll find on the high-street. | Despídete de las comisiones ocultas, de los cargos inesperados y de los tipos de cambio abusivos; en apenas un par de pasos, puedes enviar tus GBP, EUR y USD a cualquier parte del mundo con mejores tipos de cambio que cualquier banco. |
I never did get a kiss goodbye at the front door. | Nunca me dieron un beso de despedida en la puerta. |
A kiss goodbye while waiting for my car. | Un beso de despedida mientras esperaba mi coche. |
A kiss goodbye while waiting for my car. | Un beso de despedida mientras esperaba mi coche. |
There was always a kiss hello and a kiss goodbye. | Siempre hubo un beso de saludo y un beso de despedida. |
