Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Our kindest regards and thank you for your eternal patience! | ¡Saludos y gracias por la eterna paciencia! |
Yes, sir. Be good enough to give him my kindest regards. | Sé tan amable de enviarle mis saludos. |
How should I finish the letter? - Write "kindest regards" and sign your name. | ¿Cómo debo terminar la carta? - Escribe "saludos cordiales" y firma tu nombre. |
We thank you for the collaboration, and we hand you our kindest regards. | Agradecemos por su colaboración, y le damos nuestros cordiales saludos. |
It's pink and it says "kindest regards" on it. | Es rosa y dice "Saludos cordiales". |
Is this because of "kindest regards"? | ¿Esto es por lo de "Saludos cordiales"? |
Please, give my warmest greetings and my kindest regards to all my friends and supporters. | Por favor transmite mis mejores saludos y agredecimientos a todos mis amigos y aficionados. |
We reiterate our highest esteem for the Republic of Guatemala, and we send our kindest regards. | Expresando nuestro más alto respeto a la República de Guatemala, nos despedimos afectuosamente. |
Being sure of the good will that guides you as President of your great nation, it is an honor for me to send you my kindest regards. | Estando seguro de la buena voluntad que le guía como Presidente de su gran país, tengo el alto honor de saludarlo con mi mayor y más distinguida consideración. |
Yeah, so, obviously I don't care, it's just that remember on the first day you started working here and I told you we always sign our e-mails with "kindest regards"? | Y obviamente no me importa, es solo que, ¿recuerdas que el primer día que comenzaste a trabajar aquí te pedí que firmaras todos nuestros correos con "Saludos cordiales"? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!