Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It smells awful! Who kicked the bucket?
¡Huele horrible! ¿Quién palmó?
Remember the bad smell in the hallway? It turns out the neighbor from 3b had kicked the bucket.
¿Recuerdas el mal olor en el pasillo? Resulta que el vecino del 3b había palmado.
Oh, don't tell me Otto kicked the bucket.
Oh, no me digas que Otto la ha palmado.
Yeah, she promised it to me if she kicked the bucket first.
Sí, me lo prometió si moría primero.
Before my old man kicked the bucket, we used to come here once a week.
Antes de que mi marido estrellara el coche, solíamos venir aquí una vez por semana.
He kicked the bucket.
Él ya pateó el bote.
You kicked the bucket?
¿le has pegado una patada al cubo?
Social workers have taken our Hayley and Nana Capulet's kicked the bucket. Now that is out of order, Miss.
Los trabajadores sociales se han llevado a nuestra Hayley y Nana Capuleto ha palmado. Eso está fuera de lugar, señorita.
It would be interesting to know either sometimes he drinks slowly a cognac with a lemon or, as they say, had kicked the bucket?
Eso significa que ahora él tiene cerca de setenta y cinco. Es interesante ¿ahora él bebe el coñac con limón o, como dicen, largó la maleta?
And all of those booms, in their own various ways, have now kicked the bucket, and we're back in this situation where the smartest designers and architects in the world are only really able to work for one percent of the population.
Y todos esos movimientos, muy a su modo, han desaparecido y estamos en esta situación en la que los mejores diseñadores y arquitectos del mundo sólo pueden trabajar para el 1% de la población.
Palabra del día
la brujería