The narrator (who cannot be identified with Cervantes, as we have established before) keeps silent and skips over certain details, or gives partial accounts of them. | El narrador (que no puede ser equiparado con Cervantes, como hemos establecido en otra ocasión) calla y omite ciertos detalles, o los dice a medias. |
The priest keeps silent and moves forward offering words of consolation to the mother, who comes to receive us. | El sacerdote calla y avanza ofreciendo unas palabras de consuelo a la madre, que ha salido a recibirnos. |
He keeps silent; and works silently to possess it. | Se mantiene callado y trabaja silenciosamente para poseerlo. |
Even Arthur Cook, Tomsky's own beloved Benjamin, keeps silent. | El propio Arturo Cook, el querido Benjamín de Tomski, se calla. |
And she keeps silent all the time. | Mientras ella está callada todo el tiempo. |
He never leaves us, even though at times it appears that he keeps silent. | Él nunca se va, aunque a veces parece que hace silencio. |
And if he keeps silent about them, we often ask this question themselves. | Y si él guarda silencio acerca de ellos, a menudo esta pregunta de sí mismos. |
During the rest of the meditation keeps silent and focused its attention in the breathing. | Durante el resto de la meditación guarda silencio y centra su atención en la respiración. |
The Supreme Court, depending on the case, either pronounces itself against or keeps silent. | El TSJ, según los casos, se pronuncia en contra o guarda silencio. |
There is no main character in a drama or movie who just keeps silent, doing nothing. | No hay personaje principal en una novela o película que solo guarde silencio, sin hacer nada. |
