Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In the meantime, you should sing a song to keep your spirits up.
Mientras tanto, deberían cantar una canción para levantar los ánimos.
So you've got to keep your spirits up!
¡Así que tienes que mantener el ánimo!
You need something to keep your spirits up.
Necesitas algo para levantar el ánimo.
You need to keep your spirits up.
Es necesario mantener el ánimo.
When you're feeling ill, try to use some specific coping mechanisms to help keep your spirits up.
Cuando te sientas enfermo, trata de usar algunos mecanismos de afrontamiento para mantenerte animado.
There's nothing like the love of a good woman to keep your spirits up, is there?
No hay nada como el amor de una buena mujer para mantener el ánimo, ¿verdad Sr. Garibaldi?
When days seem short but the grind is endless, it's hard to keep your spirits up and your energy levels high.
Cuando los días parecen cortos pero la rutina diaria es interminable, es difícil mantener en alto tus niveles de ánimo y energía.
So stay busy, keep your spirits up, and have confidence that, with a little help from the people you love, you'll get through this./p>
Por eso, mantente ocupado, mantén una actitud positiva y confía en que, con un poco de ayuda de las personas a quienes amas, podrás superar esto./p>
So stay busy, keep your spirits up, and have confidence that, with a little help from the people you love, you'll get through this.
Por eso, mantente ocupado, mantén una actitud positiva y confía en que, con un poco de ayuda de las personas a quienes amas, podrás superar esto.
It is vital to keep your spirits up, and to learn to laugh at yourself and all the situations you can get yourself into with this condition.
Es vital mantener el estado de ánimo positivo, así como aprender a reírnos de nosotros mismos y de todas las situaciones que nos podemos encontar con esta condición.
Palabra del día
suficiente