keep your spirits up

Popularity
500+ learners.
In the meantime, you should sing a song to keep your spirits up.
Mientras tanto, deberían cantar una canción para levantar los ánimos.
So you've got to keep your spirits up!
¡Así que tienes que mantener el ánimo!
You need something to keep your spirits up.
Necesitas algo para levantar el ánimo.
You need to keep your spirits up.
Es necesario mantener el ánimo.
When you're feeling ill, try to use some specific coping mechanisms to help keep your spirits up.
Cuando te sientas enfermo, trata de usar algunos mecanismos de afrontamiento para mantenerte animado.
There's nothing like the love of a good woman to keep your spirits up, is there?
No hay nada como el amor de una buena mujer para mantener el ánimo, ¿verdad Sr. Garibaldi?
When days seem short but the grind is endless, it's hard to keep your spirits up and your energy levels high.
Cuando los días parecen cortos pero la rutina diaria es interminable, es difícil mantener en alto tus niveles de ánimo y energía.
So stay busy, keep your spirits up, and have confidence that, with a little help from the people you love, you'll get through this./p>
Por eso, mantente ocupado, mantén una actitud positiva y confía en que, con un poco de ayuda de las personas a quienes amas, podrás superar esto./p>
So stay busy, keep your spirits up, and have confidence that, with a little help from the people you love, you'll get through this.
Por eso, mantente ocupado, mantén una actitud positiva y confía en que, con un poco de ayuda de las personas a quienes amas, podrás superar esto.
It is vital to keep your spirits up, and to learn to laugh at yourself and all the situations you can get yourself into with this condition.
Es vital mantener el estado de ánimo positivo, así como aprender a reírnos de nosotros mismos y de todas las situaciones que nos podemos encontar con esta condición.
These, I call soul food, because they taste great, they're bad for you, but they keep your spirits up.
Se enojaría mucho si viera que como esto. A esto lo llamo comida para el alma, porque su sabor es genial te hace mal, pero te levanta el ánimo.
I say to all of you, keep your spirits up, look forward to the many changes, and know that it is for the benefit of all mankind that these changes occur.
Yo les digo a todos ustedes, mantengan el ánimo, esperen por los muchos cambios, y sepan que es para beneficio de toda la humanidad que se producen estos cambios.
Keep your spirits up and I'll see you next week.
Sigue con ese buen ánimo y nos vemos la semana que viene.
Keep your spirits up. You have much to look forward to.
Mantengan el ánimo. Ustedes tienen mucho por lo que han esperado.
Keep your spirits up if you are feeling sad about leaving your school and your friends.
Mantente animado si estás triste de dejar la escuela y tus amigos.
Keep your spirits up, sir.
No se desanime, señor.
Keep your spirits up.
Mantén tu estado de ánimo.
Keep your spirits up.
Mantengan el ánimo.
Palabra del día
suficiente