Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Therefore, parents need to teach teens, how they should use Facebook messenger and keep a check on their activities with Facebook-chat spy.
Por lo tanto, los padres necesitan enseñar a los adolescentes, cómo deberían usar Facebook Messenger y controle sus actividades con el espía de chat de Facebook.
Whilst many drivers do exceed these limits there are police patrols and hidden cameras (especially on the expressways) that keep a check on speeding vehicles.
Aunque muchos conductores suelen exceder esos límites, hay patrullas de policía y cámaras ocultas (especialmente en las autopistas) para controlar los excesos de velocidad.
In practice, we have replaced simple border controls by an ability on the part of the authorities constantly to keep a check on people when they are actually in their own countries.
En la práctica, hemos sustituido los controles fronterizos con la capacidad, por parte de las autoridades, de controlar constantemente a las personas que se encuentran en su país.
Protective measures: Parents can use TOS cell phone monitoring applications to keep a check on their kids' online activities and basically check who is contacting them or talking about them.
Medidas de protección: Los padres pueden usar las aplicaciones de monitoreo de teléfonos celulares TOS para controlar las actividades en línea de sus hijos y, básicamente, verificar quién se está contactando con ellos o hablando de ellos.
Call log monitor is the process through which on can keep a check on call data such as number of call received, call made, incoming or outgoing details, time of call, duration etc.
Monitor de registro de llamadas es el proceso a través el cual uno puede revisar datos de llamadas tales como números de llamadas recibidas, llamadas hechas, detalles entrantes y salientes, tiempo de llamadas, duración, etc.
As for an oversight of practice in individual countries, we do, of course, have the possibility of applying the essential elements clauses in our agreements under the Cotonou Agreement in order to try to keep a check on what is happening.
En cuanto a la posibilidad de supervisar las prácticas seguidas en determinados países, es evidente que tenemos la posibilidad de aplicar las cláusulas y disposiciones esenciales de nuestros acuerdos en el marco del Acuerdo de Cotonou, a fin de procurar vigilar lo que está sucediendo.
Isolde, you have to keep a check on Simon every day.
Isolde, tienes que mantener el control sobre Simon cada día.
Maybe he likes to keep a check on things.
Quizá le gusta checar las cosas.
Didn't you think we'd keep a check on our grandson?
¿Qué? ¿No pensaste que vigilaríamos a nuestro nieto?
Features also allow you to keep a check on who has viewed your profile.
Las características también le permiten mantener un control sobre quién ha visto su perfil.
Palabra del día
la almeja