Gašparko is probably derived from the Czech Kašpárek and inspired by the Austrian Kasperl. | Gašparko probablemente deriva del checo Kašpárek y está inspirado en el austriaco Kasperl. |
This rule also applies for other traditional characters such as Hanswurst, Kasperl, Petrushka and Punch. | Esta regla también vale para los personajes de otras tradiciones como Hanswurst, Kasperl, Petrouchka o Punch. |
The company's repertoire was, first and foremost, the plays of Count Franz von Pocci, featuring the popular character Kasperl. | La compañía presentaba, sobre todo en dialecto bávaro, obras de Franz Graf von Pocci, con el célebre personaje de Kasperl. |
Hanswurst and Kasperl actually repeat all of Faust's gestures, imitating him like a monkey or following him like a shadow. | Hanswurst y Kasperl repetían, de hecho, todos los gestos de Fausto, imitándolo como un mono de repetición o siguiéndolo como una sombra. |
At the end of the war, Alfred Polgar, with his Der unsterbliche Kasperl (Kasperl the Immortal, 1922), lampooned Austrian Society. | Después de la guerra, fue Alfred Polgar el que en Der unsterbliche Kasperl (Kasperl el Inmortal, 1922) satirizó la sociedad austriaca. |
The work of Carlo Böcklin and Beate Bonus (text), Kasperl-Bilder-Bücher (Kasperl Illustrated Books), published in four volumes in 1911, contain easy to perform plays. | Obra de Carlo Böcklin y de Beate Bonus (texto), los Kasperl-Bilder-Bücher (Libros ilustrados de Kasperl), publicados en cuatro volúmenes en 1911, contienen historias fáciles de interpretar. |
Once again Vienna supplied another comic hero, Kasper, or Kasperl which was his name in Vienna, created for the actors' theatre by the comedian Johann Laroche (1745-1806). | También vino de Viena el personaje de Kasper o Kasperl (como se le denomina en Viena), creado para el teatro de actores por Johann Laroche (1745-1806). |
Agit-prop experienced a new phase of development in Germany of the 1920s, particularly in Berlin where the Proletarian Kasperl Theater (the Kasperl Proletarian Theatre) was in operation. | El agit-prop experimentó una nueva fase de desarrollo en los años 20 en Alemania, en particular en Berlín, donde estaba activo el Proletarian Kasperl Theater (Teatro proletario Kasperl). |
After Hanswurst had been officially banned from the Viennese theatre scene, the actor Johann Laroche (1745-1806) appropriated the character, and made his Kasperl the new audience favourite. | Así, el comediante Johann Laroche (1745-1806) se lo apropió y, una vez que Hanswurst había sido desterrado oficialmente de la escena vienesa, convirtió a su personaje Kasperl Larifari en el nuevo favorito del público. |
Side by side with Guignol and Kasperl appeared Petrushka, to whom V. Markov dedicated a 1918 text, and whose name, it seems, was given to a Red Army Theatre. | Es así como, además de Guiñol y Kasperl, apareció Petrouchka a quien V. Markov dedicó un texto en 1918 y que, al parecer, dio nombre a un teatro del Ejército Rojo. |
