The Karajá prefer monogamy and divorce is censured by the group. | Los Karajá prefieren la monogamia y el divorcio es censurado por el grupo. |
The name Karajá is not an original auto-denomination. | El nombre Karajá no es la auto denominación original. |
Ceramic is an art form exclusive to women among the Karajá. | La cerámica karajá es un arte exclusivo de las mujeres. |
According to Ms Karajá, indigenous communities welcome them. | De acuerdo a la Sra. Karajá, las comunidades indígenas los reciben con los brazos abiertos. |
Location The Araguaia acts as a mythic and social axis for the Karajá. | Localización Los Karajá consideran al río Araguaia como un eje de referencia mitológico y social. |
It is very common to find Karajá dolls in craft stores or museums in the towns. | Es muy común encontrar las muñecas karajá en los negocios de artesanías o en los museos de las ciudades. |
Ms Karajá feels very proud to be a part of the Brazilian indigenous public health system, having followed in her father's footsteps. | La Sra. Karajá se siente muy orgullosa de formar parte del sistema sanitario indígena de Brasil, tal y como hiciera su padre. |
The Karajá establish a large social division between the genders, socially defining the roles of men and women as foreseen in myths. | Los Karajá establecen una importante división social entre los géneros, definiendo socialmente los papeles de los hombres y mujeres, ya previstos en los mitos. |
The Karajá also have an intriguing chiefdom which in the past seems to have had two functions: one ritual, the other social. | Los Karajá tienen aún un integrante de la jefatura quien, en el pasado, parece haber detentado dos funciones: una ritual y otra social. |
In the same year, George R. Donahue Junior presented his doctoral thesis at the University of Virginia, providing a general overview of the Karajá. | En el mismo año, George R. Donahue Júnior defendió su tesis de doctorado en la Universidad da Virginia, ofreciendo una visión general de los Karajá. |
