We don't care what you do, Kalf. | No nos importa lo que hagas, Kalf. |
Why don't you offer to marry me, Kalf? | ¿Por qué no pides casarte conmigo, Kalf? |
Kalf was an artist celebrated during his own lifetime and one of the most important of all the Dutch still-life painters. | Comparte en Kalf fue un artista afamado en vida y uno de los pintores holandeses de bodegones más importantes. |
Gouden Kalf Award ('Golden Vear Award') to the Best Dutch Documentary of the Year in the Dutch Film Festival of Utrecht. | Premio Gouden Kalf ('Ternerda de Oro') al Mejor Documental Holandés del Año en el Festival de Cine Holandés de UItrecht. |
Eric Steegstra twice won a Gouden Kalf (the award of the Netherlands Film Festival) for his puppet films Metro and Rif. | Eric Steegstra recibió dos veces el Gouden Kalf (el galardón del Festival de Cine de Países Bajos) por sus películas de títeres Metro y Rif. |
His palette is, however, much warmer and brighter, probably influenced by his contemporary, the great still-life painter Willem Kalf. | La paleta de Van de Velde es sin embargo mucho más cálida y brillante, probablemente influenciada por su contemporáneo el gran pintor de naturalezas Willem Kalf. |
For fuss-free Nordic lunches that are fast, healthy and tasty, try tiny Kalf & Hansen on Mariatorget. | Si lo que buscas es almorzar al estilo nórdico y sin demasiado jaleo y degustar una comida rápida, sana y sabrosa, prueba el minúsculo Kalf & Hansen en Mariatorget. |
Kalf modulated the lighting through a subtle interplay of reflection and iridescence: the light envelops the objects while revealing qualities and colours. | Kalf modula la iluminación complaciéndose en el sutil juego de reflejos e irisaciones: la luz envuelve los objetos a la vez que nos va desvelando las calidades y los colores. |
The canvas is signed and dated 1662 and is one of the few dated works by Kalf, thus serving as a reference point for establishing the chronology of his oeuvre. | Este lienzo, firmado y fechado por Kalf en 1662, es una de las pocas obras que sirven de referencia para establecer la cronología de su producción. |
Spanish paintings include works by Velázquez, El Greco and Ribera, while among the Dutch paintings on display are two works by Rembrandt, and an impressive still life by Willem Kalf. | La pintura española cuenta con obras de Velázquez, El Greco y Ribera y la holandesa está representada por dos cuadros de Rembrandt, uno de Hals y un impresionante bodegón de Willem Kalf. |
