Ambas acciones fueron ordenadas inmediatamente por el Juzgado de Letras de la Ceiba, Departamento de Atlántida. | Both actions were ordered immediately by the Magistrates' Court in La Ceiba, Atlántida department. |
El 18 de noviembre de 2004, los familiares del señor Lemus interponen demanda laboral ante el Juzgado de Letras Departamental de Roatán. | On November 18, 2004, Mr. Lemus's next-of-kin filed a labor action before the Juzgado de Letras Departamental of Roatán. |
Los cuatro menores fueron remitidos a dicha prisión por un Juzgado de Letras y no por un Juzgado de Menores. | The four minors had been sent to that prison by a court of first instance, not by a juvenile court. |
Ingresó al presidio Puerto Cortés el 23.02.95, por orden del Juzgado de Letras; 59) Santos Coto, Eduardo David, nacido el 06.02.79. | Remanded to the Puerto Cortés prison on 23.02.95 on the orders of the court of first instance; 59) Santos Coto, Eduardo David, born on 06.02.79. |
El 28 de febrero de 2017, Suyapa Martínez fue notificada por el Juzgado de Letras Civil del departamento de Francisco Morazán, que la empresa Desarrollos Energéticos S.A. | On 28 February 2017, Suyapa Martínez was notified by the Civil Court of the district of Francisco Morazán, that the company Desarrollo Energético S.A. |
El 23 de marzo de 1997 el señor Valderramos plantea nuevamente la demanda para el pago de indemnización en el Juzgado de Letras Departamental de Puerto Lempira. | On March 23, 1997, Mr. Valderramos once again filed the action for the payment of compensation in the Juzgado de Letras Departamental of Puerto Lempira. |
Treinta y cuatro empleados interpusieron una demanda, y el 20 de julio de 2017 el Primer Juzgado de Letras del Trabajo de Santiago falló a favor de los empleados despedidos. | Thirty-four employees filed a claim against the company, and on 20 July 2017, the First Labour Court of Santiago ruled in their favour. |
El peticionario alega que el 16 de septiembre de 1996 presentó demanda de nulidad de las resoluciones administrativas emitidas por el IHSS ante el Juzgado de Letras de lo Contencioso Administrativo. | The petitioner alleges that on September 16, 1996 he filed an action for nullity of the IHSS administrative resolutions with the Court of Administrative Matters. |
La Comisión observa que el 16 de septiembre de 1996 el peticionario interpuso demanda ante el Juzgado de Letras de lo Contencioso Administrativo contra otras dos resoluciones, la No. 019-JD-96 y la 037-JD-96. | The Commission notes that on September 16, 1996 el petitioner filed an action in the Court of Administrative Matters against two other resolutions, 019-JD-96 and 037-JD-96. |
De esta actuación se habría levantado acta en el libro del Juzgado de Letras Primero de Familia del que era juez la peticionaria, con fecha 8 de junio de 1992. | This action was recorded in the register of the First Instance Court of Family Matters, of which the petitioner was the judge, on June 8, 1992. |
