No os olvidéis: El Justo Juez dará a cada uno según sus obras. | Do not forget: the Just Judge will judge each according to their works. |
JUSTO JUEZ: En el Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. | In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Amen. |
Aquel que renuncia a todo lo terrenal no puede ser un justo juez de esto y de igual forma, aquel completamente envuelto con preocupaciones mundanas no podrá alzarse lo suficiente sobre ellas para tener una óptica completa. | The one who renounces everything earthly cannot be a fair judge of this, and similarly, the one completely involved in earthly concerns cannot rise above them sufficiently to observe fully. |
No os olvidéis, el Justo Juez os pedirá cuentas. | Do not forget: the Just Judge will call you to account. |
Su iniquidad es quitada, y el justo Juez no tiene memoria judicial de él. | Their iniquity is removed, and the righteous Judge has no judicial memory of it. |
Él vino traeros Misericordia, pero un día volverá como Justo Juez. | He came to bring you Mercy, but one day He will return as the Just Judge. |
El Señor es el Justo Juez dará a cada uno según sus obras. | The Lord is a Just Judge who will give to each according to his works. |
Uno de ellos será tomado y el otro dejado porque vendrá el Justo Juez. | And one of them will be taken and the other left, because the Just Judge will come. |
Volveos a Jesús. Él vino traeros Misericordia, pero un día volverá como Justo Juez. | He came to bring you Mercy, but one day He will return as the Just Judge. |
La Constitución de los EE.UU. y el justo Juez Wiseman me determinaron triunfador sobre el Servicio de Impuestos Interiores. | The U.S. Constitution and the just Judge Wiseman ruled me the victor over the Internal Revenue Service. |
