Look, buster. You want some teeth knocked out, just keep it up. | Oye, si quieres que te rompa los dientes, sigue hablando. |
Whatever you've been doing at the spa, just keep it up. | Lo que estés haciendo en el spa, sigue así. |
You just keep it up, Mr. Clark... and we're gonna have another heart attack. | Rezongue, siga rezongando, Sr. Clark... y vamos a tener otro ataque al corazón. |
Yeah, whatever— just keep it up, and I'll try to do the same. | Yeah, como sea, solo sigue así que yo tratare de hacer lo mismo |
You already do one or all of these things, so just keep it up. | Ya haces una o todas estas cosas, así que puedes seguir haciéndolo como hasta ahora. |
That's right, lady. You just keep it up. | Eso es, señoram continúe. |
You want her to be with him, just keep it up. | ¿La quieres con él? Sigue así. |
Well, whatever it is that you're doing, just keep it up until she leaves. | Bueno, sea lo que sea lo que estás haciendo, solo sigue haciéndolo hasta que se marche. |
That's all I ask, just keep it up! | ¡Siga así, siga así! |
You just keep it up. | Càllate de una vez. |
