Junto o frente a él, Arias siempre lució como un personaje lastimero: acartonado y cursilón, retórico e impreciso, recurriendo a un estilo de política que ya no calza en la coyuntura, centrado en el autobombo y las promesas huecas. | In comparison, Arias always gave the impression of a cardboard cutout focusing on pomp and hollow promises, a lamentable figure harking back to a rhetorical and imprecise political style no longer in tune with the times. |
Dispone de 2 locales que pueden ser vendidos junto o separados,. | It has of 2 venues that can be sold together or separate,. |
Alta calidad de construcción, se vende junto o por separado. | High quality construction, sold together or separately. |
Puse la bolsa junto o encima de la silla. | I put the bag on or beside the chair. |
¿Qué están? ¿Ustedes están volviendo a estar junto o algo? | What are you—are you guys getting back together or something? |
Se puede utilizar junto o por separado. | Can be used together or separately. |
Se entregan tal cual están, precio de renta negociable junto o por separado. | They are delivered as they are, negotiable rent price together or separately. |
Es como si todo el mundo estuviera respirando junto o más bien todos han dejado de respirar. | It's as if everyone is breathing together, or rather everyone has stopped breathing. |
Pasó los últimos años junto o dentro de un libro. | She spent the past two years either by our sides or with her nose in a book. |
¿Todo junto o por separado? | Together or separately? |
