Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Muchos turistas vienen a Gili Air, junto con sus familias.
Many tourists come to Gili Air together with their families.
Los encomiendo al Señor, junto con sus familias, las parroquias y las instituciones públicas.
I entrust them to the Lord, along with their families, parishes and public institutions.
Esta población, junto con sus familias, constituyen la mayoría de todos los migrantes internacionales.
Together with their families, they make up the large majority of all international migrants.
Siento profundo dolor junto con sus familias.
I grieve deeply with their families.
Cada año se benefician alrededor de 10.000 inversionistas del programa Visa EB-5, junto con sus familias.
Every year, 10,000 investors together with their families benefit from the EB-5 Visa program.
Todo el mundo debe estar donde le pertenece el día de Accion de Gracias junto con sus familias.
Everyone should be where they belong on Thanksgiving with their families.
Los estudios sugieren que es más efectivo el tratamiento de los niños en el hogar junto con sus familias.
Research suggests that treating children at home, along with their families, is more effective.
Sin embargo, no tengo derecho a condenarlos... junto con sus familias, a los sufrimientos de la guerra.
However, I have no right to condemn you... and your families to the miseries of war.
Los estudios sugieren que es más efectivo el tratamiento de los niños en el hogar junto con sus familias.
Research does suggest that treating children at home, along with their families, is more effective.
Cuando los huracanes llegan los isleños junto con sus familias y animales deben atarse a las palmeras.
The islanders would tie themselves and their families and animals to palm trees when a hurricane came.
Palabra del día
la lápida