Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que será mejor que vayamos junto con eso, no. | I think we'd better go along with that, there. |
Muy bien, Matt, vas a conseguir, junto con eso, ¿verdad? | All right, Matt, you gonna get coupled with that, are you? |
Y junto con eso, algo de ácido acético. | And along with that, some acetic acid. |
Usted mencionó profundidad de carácter junto con eso, pero ¿hay algo más? | You did mention depth of character along with that, but is there anything else? |
Sin embargo, junto con eso, también tiene que haber conocimiento y buen comportamiento. | However, together with that, there also has to be knowledge and good behaviour. |
Tienes que poseer tierras, y junto con eso viene un derecho de agua. | You've got to own land, and along with that comes a water right. |
Sé eso. ¿También quieres un lápiz labial junto con eso? | Um, also, do you want me to bring you some lipstick with that? |
Independientemente del tipo de éxito llegó junto con eso, pensé que lo habría manejado mejor. | Whatever kind of success came along with that, I thought I would have handled it better. |
Además, y junto con eso, tenemos que ir avanzando hacia la extinción de la democracia. | But, together with that, we also have to be moving toward the withering away of democracy. |
Así pueden usar estos apartamentos para relajarse y junto con eso discutir los diferentes aspectos de su negocio. | So they can use these apartments to relax and along with that discuss the different aspect of their business. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!