The bicycle men had to be replaced by junkers. | Los motociclistas tuvieron que ser sustituidos por junkers. |
Some group of women and junkers are surrendering. | Se rinde un grupo de junkers y de mujeres. |
In these circumstances you could hardly expect miracles of heroism from the junkers. | En semejantes circunstancias, es difícil esperar de los junkers milagros de heroísmo. |
The junkers, running wild, have begun to raid the Mensheviks too. | Los junkers, desenfrenados, atacan incluso a los mencheviques. |
If the Congress had been surrounded with junkers, how could it have seized the power? | Si el congreso se hubiese visto cercado por los junkers, ¿cómo habría podido conquistar el poder? |
Some of the junkers did sentry duty; the rest lay around inactive, uncertain and hungry. | Parte de los junkers hacía centinela; los demás languidecían inactivos, atormentados por lo desconocido y por el hambre. |
It required a high courage to make one's way into that palace crowded with officers and junkers. | Hace falta un gran valor para decidirse a penetrar en el palacio, atestado de oficiales y de junkers. |
Kishkin explained to the junkers that the government had decided to stand firm as long as possible. | Kischkin explicó a los junkers que el gobierno había decidido sostenerse hasta que se agotaran todas las posibilidades. |
The junkers were abused and threatened by the soldiers, but that was as far as it went. | Los soldados llenaban de improperios a los junkers y los amenazaban; pero las cosas no pasaban de ahí. |
On Palace Square, cleared by the junkers three hours before, armoured automobiles now appeared and occupied the entrances and exits. | En la plaza de Palacio, desalojada por los junkers tres horas antes, aparecieron automóviles blindados, que ocuparon las entradas y salidas. |
