- Diccionario
jump rope(
juhmp
rop
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la cuerda de saltar (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Take your jump rope. Recess is about to start.Agarra tu cuerda de saltar. El recreo está a punto de empezar.
b. la soga (F) (República Dominicana) (Panamá) (Suramérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
You need to swing the jump rope faster!¡Tienes que batir la soga más rápido!
c. la reata de saltar (F) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
The trainer brought jump ropes for the athletes.El entrenador llevó reatas de saltar para los atletas.
d. el lazo de saltar (M) (Colombia)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Colombia
We brought two jump ropes so that we could play double Dutch.Trajimos dos lazos de saltar para poder jugar al doble salto.
e. el cordel de saltar (M) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Chile
Plastic jump ropes provide less air resistance than woven ones.Los cordeles de saltar de plástico ejercen menos resistencia que los de tejido.
g. la cuica (F) (República Dominicana) (Puerto Rico)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
One of the children tripped on the jump rope and fell.Uno de los niños tropezó con la cuica y se cayó.
h. la suiza (F) (Costa Rica) (Cuba)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en Cuba
I got a new jump rope!¡Tengo una suiza nueva!
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
2. (actividad)
a. saltar a la cuerda
For cardiovascular exercise, I jump rope every morning.Como ejercicio cardiovascular, salto a la cuerda cada mañana.
b. saltar a la soga (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
The soccer players warmed up for their training by jumping rope.Los futbolistas calentaron para el entrenamiento saltando a la soga.
c. brincar la reata (México)
Regionalismo que se usa en México
The girls jumped rope and played hopscotch during recess.Las niñas brincaron la reata y jugaron avión durante el recreo.
d. saltar a la comba (España)
Regionalismo que se usa en España
I'm too clumsy to jump rope.Soy demasiado patoso para saltar a la comba.
e. saltar lazo (Colombia)
Regionalismo que se usa en Colombia
What do you want to play? - I want to jump rope!¿A qué quieres jugar? - ¡Quiero saltar lazo!
f. brincar la cuica (República Dominicana) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Let's go jump rope in the park!¡Vamos a brincar la cuica en el parque!
g. saltar al cordel (Chile)
Regionalismo que se usa en Chile
Jumping rope was one of my favorite games as a child.Saltar al cordel era uno de mis juegos preferidos cuando era niña.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce jump rope usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!