La variedad de oliva picual representa la tradición y el buen hacer olivarero jienense. | The picual olive represents tradition and the good practices of Jaen's olive industry. |
La gastronomía de Alcaudete gira en torno al aceite de oliva, quintaesencia de la cocina jienense. | The gastronomy of Alcaudete is based on the olive oil, the quintessential of jienense cooking. |
Una buena zona para saborear la cocina jienense son las calles de los alrededores de la Catedral. | One of the best areas for sampling the local cuisine is around the cathedral. |
La judería jienense tenía dos accesos, uno donde se halla actualmente la plaza del Doctor Blanco Nájera o plaza de los Huérfanos. | Jaen's Jewry had two entrances, one at present Doctor Blanco Nájera square or Orphans square. |
La privilegiada ubicación del hotel en el Cerro de Santa Catalina le confiere un carácter de baluarte defensivo del horizonte jienense. | The hotel's privileged location on the Cerro de Santa Catalina adds a defensive, fortress-like character to the Jaén landscape. |
Es lo que ocurre con Cristina Lucas, una artista jienense que elabora sus propuestas intentando establecer un discurso suave sobre la relación entre condición femenina y creación. | This is what happens with Cristina Lucas, an artist that makes their proposals jienense trying to create a soft discourse on the relationship between female condition and creation. |
Moltuandújar, en la localidad jienense de Andújar, invertirá 984.431 euros para dos descascaradoras que producirán la biomasa necesaria (10.440.000 kg) para satisfacer por completo las necesidades de consumo de una nueva caldera de biomasa que se ha instalado. | Moltuandújar, in Jaen town of Andújar, invest 984.431 euros for two shellers that produce the biomass needed (10.440.000 kg) to fully meet the consumption needs of a new biomass boiler is installed. |
Moltuandújar, en la localidad jienense de Andújar, invertirá 984.431 euros para dos descascaradoras que producirán la biomasa necesaria (10.440.000 kg) para satisfacer por completo las necesidades de consumo de una nueva caldera de biomasa que se ha instalado. | Moltuandújar, in Jaen town of Andújar, invest 984.431 euros for two shellers that produce the biomass needed (10.440.000 kg) para satisfacer por completo las necesidades de consumo de una nueva caldera de biomasa que se ha instalado. |
Fotografía © Joaquín Bérchez La instalación de Joaquín Bérchez, se presenta con catorce fotografías algunas de ellas tomadas con sorprendentes o inusuales puntos de vista del interior de la renacentista catedral jienense, obra de los Vandelvira (padre e hijo). | The installation of Joaquín Bérchez, is presented with fourteen photographs some of them taken with surprising or unusual points of view of the renaissance cathedral jienense, work of the Vandelvira (father and son). |
El agua de los manantiales está muy ligada a la ciudad jienense e incluso a su evolución. | The water from these springs is closely linked to the city and its development. |
