sin traducción directa |
Si esto es lo que quieres. Eres Jean Valjean. | If this is what you want... you are Jean Valjean. |
El viaje de Jean Valjean como hombre es maravilloso de interpretar. | Jean Valjeans' journey as a man is wonderful to play. |
Jean Valjean habría sido prohibido también en virtud de esta patente. | Jean Valjean would have been forbidden by this patent too. |
Te voy a salvar de una vida en prisión, Jean Valjean. | I'm going to spare you from a life in prison, Jean Valjean. |
Gerónimo Rauch llevará su interpretación del personaje de Jean Valjean al West End. | Geronimo Rauch will bring his portrayal of Jean Valjean to the West End. |
No conozco a ningún Jean Valjean. | I don't know any Jean Valjean. |
Jean Valjean (Liam Nelson) es condenado y llevado a prisión por robar una barra de pan. | Jean Valjean (Liam Neeson) is convicted and sent to prison for stealing a loaf of bread. |
Bueno, Jean Valjean se pasa 19 años en prisión por robar una barra de pan. Lo del papel de regalo. | Well, Jean Valjean spent 19 years in prison for stealing a loaf of bread. The wrapping paper. |
¿De Jean Valjean? No sé cómo se llama. | I don't know his name. |
Su verdero nombre es Jean Valjean y yo estoy aquí para devolverlo a la cárcel, de donde jamás debió salir. | His real name is Jean Valjean. And I'm here to return him to jail, from which he'd never get out. |
