Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los músicos son de gran interés con contrastada trayectoria nacional e internacional del panorama jazzístico.
The musicians are of great interest with proven track record of national and international jazz scene.
Lucho Aguilar es uno de los contrabajistas más solicitados del panorama jazzístico español.
Lucho Aguilar is one of the most acclaimed double bass players in the Spanish Jazz scene.
Espero que será un disco más jazzístico, funky, humilde, sureño y espiritual que el último.
Hopefully it will be a record that's even more jazzy, funky, humble, southern, and spiritual than the last one.
El propietario era un señor muy servicial que conocía el ambiente jazzístico de la ciudad, cosa que me interesaba.
The owner was quite a helpful gentleman, and knew the local jazz scene, which I was interested in.
Los arreglos de Piano y Vocal de las 14 pistas de este jazzístico álbum de pop acústico de la hija de Ravi Shankar.
The Piano and Vocal arrangements of the 14 tracks of this jazzy acoustic pop album from Ravi Shankar's daughter.
El sonido único de Jaiya es una combinación de arpa celta, acordeón jazzístico, guitarra, whistle, percusión y dos preciosas voces femeninas.
The unique sound of Jaiya is a blend of Celtic harp, jazz accordion, guitar, whistle, drums and two female voices in harmony.
Uno de los contrabajistas más solicitados dentro de nuestro mundo jazzístico, por su manera de acompañar llena de fuerza y de swing.
One of the most sought after bassists in our's jazz scene, due to the strength and swing in his way of accompanying.
Bajo la dirección del veterano saxofonista neoyorquino Bob Sands, la banda ha conseguido una calidad destacable dentro del panorama jazzístico español.
Under the leadership of veteran New York saxophonist Bob Sands, the band has developed into a class act on the Spanish jazz scene.
Utilizando su lenguaje jazzístico personal, lírico, rítmico y popular, Manel Camp ha elaborado siete temas inspirados en la magia de las combinaciones y cambios del Tangram.
Using his personal jazz language, lyrical, rhythmic and popular Manel Camp has produced seven themes inspired by the magic of combinations and changes of Tangram.
La presencia de tales nombres ha creado en Granada un auténtico movimiento jazzístico que favorece el contacto e intercambio de experiencias entre músicos locales y extranjeros.
The presence of such prestigious names has created a genuine jazz movement in Granada that promotes contact and exchange of experiences between local and foreign musicians.
Palabra del día
el guiño