Si estás tan enamorado del estilo Japo como estamos nosotros, el Singularity es para ti. | If you love Japan as much as we do, the Singularity is for you. |
Si estás tan enamorado del estilo Japo como estamos nosotros, el Singularity es para ti. | Reference: If you love Japan as much as we do, the Singularity is for you. |
El verano de 1999, Japo deja Udine y se dirige a Berlín, meca para artistas y músicos de vanguardia. | In the summer of 1999, Japo left Udine for Berlin, the Mecca for artists and avant-garde musicians. |
Los sets de JAPO reflejan esta mirada expansiva, a veces como un mosaico, a veces sencillamente en un solo género, pero siempre con elegancia y precisión. | JAPO's djsets reflect this open musical view, sometimes as a patchwork, sometimes straightforwardly in one genre, but every time refined and to the point. |
Estaremos muy felices de recibirlos en el aeropuerto internacional de Osaka, Kansai y los acompanaremos hasta el hote Ll conveniente en cuanto a la estancia en Japo Ln. | We are very happy to pick you up at Osaka/Kansai International Airport and entertain you to any convenient hotel during your stay in Japan. |
SUIZA pidi la adopcin de una escala indicativa voluntaria de contribuciones al Fondo Ambiental, mientras JAPO, con el apoyo de EE.UU. dijo que decidieron no utilizar la escala. | SWITZERLAND called for the adoption of the voluntary indicative scale of contributions to the Environment Fund, while JAPAN, supported by the US, said it decided not to utilize the scale. |
La feria de Japo es de carácter tradicional, ya sea por la lejanía al mercado ferial de Cochabamba y por su ubicación estratégica en importantes regiones que han sido el asiento de importantes comunidades originarias. | The fair of Japo has a traditional character due to its remoteness to the fair of Cochabamba and to its strategic location in important regions that have been the seat of important original communities. |
La importancia de los tubérculos andinos radica en la forma en que son utilizados como valores de cambio en las cinco ferias tradicionales: la feria anual de Lequepalca y del Séptimo viernes (Sipe Sipe); las ferias semanales de Japo, Colomi y El Puente. | The importance of the Andean tubers is based in their change values in the five traditional fairs: the annual fair of Lequepalca and Septimo viernes (Sipe Sipe), the weekly fairs of Japo, Colomi, and El Puente. |
El fotógrafo Japo Santos tuvo la amabilidad de recoger para nosotros algunas instantáneas que ponemos a disposición vuestra. | The photographer Japo Santos was nice enough to snap some shots off for us to use. |
