Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is this gonna get me jammed up with the cops?
¿Es esto va a conseguirme atascado con la policía?
Say, what is this you've got jammed up in your ear?
Oye, ¿qué es eso que tienes atorado en la oreja?
Say, what is this you've got jammed up in your ear?
¿Dime, qué es esto que tienes pegado en tu oreja?
Actually we're a little jammed up, guys.
En realidad estamos un poco atascados, chicos.
You would tell me if you were jammed up, right?
¿Si estuvieses en problemas me lo dirías, cierto?
So I jammed up to the room.
Así que me dirigí a la habitación.
The bridge is all jammed up.
El puente está todo atascado.
You're jammed up with the department.
Estás atascado con lo del departamento.
It was jammed up like MacMahon at Sedan.
Quedó obstruido como MacMahon en Sedán.
Someone you know get jammed up for this?
¿Alguien que conoces quedó involucrado en esto?
Palabra del día
el alga