Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Those factors affected the ability of the Tribunal to dispose of all its pending cases and activities within its completion mandate.
Debido a esos factores, el Tribunal tenía dificultades para concluir todas las causas y actividades pendientes dentro de los plazos establecidos.
Pakistan recommended that Barbados work for the establishment of an independent human rights commission and submit its pending reports to the relevant treaty bodies.
El Pakistán recomendó que Barbados procurara establecer una comisión de derechos humanos independiente y presentara sus informes pendientes a los correspondientes órganos de tratados.
Chief Executive Larry Page reiterated the company's plans to keep its Android mobile operating system open—despite its pending acquisition of Motorola Mobility Holdings Inc.
El presidente ejecutivo, Larry Page reiteró los planes de la compañía para mantener su sistema operativo móvil Android abierto a pesar de su adquisición pendiente de Motorola Holdings Inc Movilidad.
Google Inc. Chief Executive Larry Page reiterated the company's plans to keep its Android mobile operating system open—despite its pending acquisition of Motorola Mobility Holdings Inc.
Google Inc. El presidente ejecutivo, Larry Page reiteró los planes de la compañía para mantener su sistema operativo móvil Android abierto a pesar de su adquisición pendiente de Motorola Holdings Inc Movilidad.
The court may in its pending case for further treatment refer to the court where another case is pending if its treatment of those cases considered by a court is desired.
El tribunal podrá, en su caso en espera para continuar el tratamiento se refieren a la corte que otro caso está pendiente de si su tratamiento de los casos examinados por un tribunal se desea.
In addition, the Global Environmental Facility should be encouraged to use the opportunity of its pending replenishment to increase funding for water and sanitation, using its international water and land degradation windows.
Además, se podría alentar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que aproveche la oportunidad de la reposición de fondos pendiente para incrementar la financiación para el agua y el saneamiento utilizando sus préstamos internacionales para el agua y la degradación de la tierra.
The Parliament of Uganda has resumed work on the Anti-Homosexuality Bill which may be passed before 18 May 2011, date by which the current parliament will have to conclude its pending work before a new parliament is sworn in.
El Parlamento ugandés ha reanudado su labor respecto de la Ley contra la Homosexualidad, que podría ser aprobada antes del 18 de mayo de 2011, fecha en la que el Parlamento actual debería haber terminado con todo el trabajo pendiente, antes de la asunción del nuevo.
Finally, the coordinator presented a summary of each one and its pending work.
Al final, el coordinador presentó un resumen y las tareas pendientes de cada uno.
The Commission calls on the State to comply with its pending duty to investigate and determine the facts.
La Comisión llama al Estado a cumplir con su deber pendiente de investigar y esclarecer los hechos.
What is in its pending tray on the Roma issue, i.e. actual discrimination issues, harassment issues?
¿Qué hay en su bandeja de asuntos pendientes sobre la cuestión romaní, es decir, sobre cuestiones de discriminación y de persecución?
Palabra del día
el olor