If a condo is rented out for six months or less, one must pay 7% ITBMS. | Si un condominio se alquila por seis meses o menos, se debe pagar 7% ITBMS. |
Proof of payment of the ITBMS tax to the Department of Economy and Finances. e. | Constancia de pagos del impuesto ITBMS al Ministerio de Economía y Finanzas. |
Almost all goods sold in Panama incur this ITBMS tax at a rate of 7%. | Casi todos los bienes vendidos en Panamá incurren en su impuesto ITBMS a una tasa del 7%. |
The ITBMS tax also occurs in real estate in the case of short term rental income. | El impuesto ITBMS también se produce en bienes inmuebles en el caso de los ingresos por alquiler a corto plazo. |
The index serves as a proxy variable for the ITBMS noncompliance rate, it has a correlation close to -1. | Este índice es una variable proxy de la tasa de incumplimiento del ITBMS —tienen una correlación cercana a -1. |
Panama's version of the VAT tax is called Impuesto de Transferencia de Bienes Muebles y Prestación de Servicios, or ITBMS for short. | La versión de Panamá del impuesto al IVA se llama Impuesto de Transferencia de Bienes Muebles y Prestación de Servicios, o ITBMS para abreviar. |
The importation and sale of alcoholic beverages, as well as hotel or lodging services, jewelry and weapons is subject to 10% ITBMS. | La importación y venta de bebidas alcohólicas, así como el servicio de hospedaje o alojamiento, las joyas y armas pagarán el 10 por ciento de ITBMS. |
Another suitable measure was the ITBMS productivity index, which has risen since 2002, reflecting legislative changes and an improvement in DGI efficiency. | Otra medida apropiada es el índice de productividad del ITBMS, que ha aumentado desde 2002 y que refleja cambios en la legislación y en la eficiencia de la DGI 114. |
Nonetheless, even in the absence of evasion and avoidance, the index is less than one, because not all goods and services consumed in the country pay ITBMS. | Sin embargo, aún en ausencia de evasión y elusión, el índice es menor a uno ya que no todos los productos y servicios consumidos dentro del país están sujetos al pago del ITBMS. |
If all goods and services are subject to the ITBMS and that there is zero evasion and avoidance, the index should be equal to 1. | Bajo el supuesto de que todos los productos y servicios estén sujetos a ser pechados por el ITBMS y que exista cero evasión y elusión, este índice de productividad debería ser igual a 1. |
