Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
I'll be reminding you that it's one o'clock.
Debo recordarle que es la una en punto.
Yes and it's one o'clock!
¡Sí, y ya es la una!
Elvis, it's one o'clock.
Elvis, es un o'reloj.
Carol, it's one o'clock in the morning.
Es la una de la mañana.
Blake, it's one o'clock.
Blake, es la una.
So, sure enough, it's one o'clock, room's freezing, I go to close the window, and I hear people shouting outside, and I thought, "Oh, the bars must have just gotten out."
Así que a la una, por supuesto, el cuarto estaba helado. Fui a cerrar la ventana y escuché a gente gritando afuera y pensé: "Los bares se deben haber cerrado recién."
It's six o'clock in the morning here in Panama. - Here in Madrid, it's one o'clock in the afternoon.
Son las seis de la mañana aquí en Panamá. - Acá en Madrid son la una de la tarde.
It's one o'clock in the morning and you're wide awake.
Es la una de la mañana y estás despierto.
It's one o'clock and it's time to be good...
Son las 1:00pm y es hora de ser buenos...
It's one o'clock in the morning, he's long asleep.
Es una de la mañana, que es largo dormido
Palabra del día
el tejón