In my case, Baez and Juanita, it's been years already. | En mi caso, Báez y Juanita, llevamos años ya. |
Looks like it's been years since you pulled one, Sir. | Parece que ha pasado años desde que probó uno, señor. |
But sir, it's been years since I've seen your wife. | Pero señor, han pasado años desde que vi a su mujer. |
I figured—it's been years, and she was old. | Pensé... han pasado años y ella era vieja. |
I know it's been years, and we haven't been in touch. | Se que han pasado años, y que no hemos tenido contacto. |
Blake: But sir, it's been years since I've seen your wife. | Pero señor, hace años desde que vi a su esposa. |
Don't worry if it's been years since treatment finished. | No se preocupe si han transcurrido años desde que terminó el tratamiento. |
And why do you think it's been years? | ¿Por qué crees que han sido años? |
Like I said, you know, it's been years. | Como te dije, ya sabes, han pasado años. |
Well, it's been years since I appraised anything, | Bueno, han pasado años desde la última vez que tasé algo, |
