Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I know it's a saying, but what do you mean?
Ya lo sé, pero ¿a qué te refieres con eso?
Well, it's a saying.
Pues bien, es un decir.
Well, it's a saying. Up you go. Up you go.
Pues bien, es un decir.
No, it's a saying!
No, es una forma de hablar!
Well, that's just morning sickness, you know, that's... it's a saying, but, you can feel lopsided any time of the day.
Bueno, son solo náuseas matutinas, ya sabes, eso es... es una expresión, pero, puedes sentirte mareada en cualquier momento del día.
It's a saying from my land, "quillo".
Es un refrán de mi tierra, "quillo".
It's a saying in my country where sometimes we speak Spanish.
Es un dicho en mi país cuando a veces hablamos en castellano.
It's a saying from Targoviste, you know?
Es un dicho de Targoviste, ¿sabes?
It's a saying, it means...
Es un dicho, que significa...
It's a saying, Wendy.
Es un dicho, Wendy.
Palabra del día
fresco