Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If it's going to cost you all that, then why do it?
Si va a costarte todo eso, entonces ¿por qué hacerlo?
And it's going to cost you another mark on your permanent record.
Y va a costarte otra marca en tu registro permanente.
If you want the complaint, it's going to cost you.
Si desea que la queja, que va a costar.
Next time you forget my name, it's going to cost you.
La próxima vez que te olvides mi nombre, te va a costar.
If you want me to stay quiet, it's going to cost you.
Si quiera que me quede callado, le va a costar.
But then it's going to cost you a fortune.
Pero entonces va a costar una fortuna.
If you want me to stay quiet, it's going to cost you.
Si quiere que me quede callado, eso le va a costar.
You know it's going to cost you, right?
¿Sabes que te va a costar algo, verdad?
All right, but it's going to cost you.
De acuerdo, pero va a costarte algo.
Be prepared to pay 'cause it's going to cost you.
Estate preparada para pagar porque te costará.
Palabra del día
el conejito