Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
As for me, well, it would be an understatement
En cuanto a mí, bueno, sería un eufemismo
As for me, well, it would be an understatement to say that I've waited my whole life to get possession of the Obelisk, to harness its power.
En cuanto a mi, no sería exagerado decir que he estado esperando mi vida entera para tener posesión del Obelisco, para aprovechar su poder.
Anyone who pays attention also knows that it would be an understatement to say that our students excel in competitive sports and other extracurricular activities associated with our high schools.
Cualquiera que esté atento también sabe que sería un eufemismo decir que nuestros estudiantes se destacan en competencias deportivas y otras actividades extracurriculares en nuestras escuelas secundarias.
If we told you that you were doing fine in establishing the Light upon Earth it would be an understatement, as you are achieving levels that at one time were unthinkable.
Si les decimos que ustedes están haciendo lo justo en establecer la luz en la Tierra, esto sería algo subestimado, ya que ustedes están alcanzando niveles que en un tiempo eran impensables.
It would be an understatement to say that things are changing.
No sería suficiente decir que las cosas están cambiando.
It would be an understatement to say the image was very well received.
Sería quedarse corto decir que la imagen fue bien recibida.
It would be an understatement to say the lad took it badly.
Sería poco decir que el hombre lo tomó a mal.
It would be an understatement to say that it had critics.
Sería poco decir que no le ha faltado críticos.
It would be an understatement to say, They would be beautiful chic.
Sería un eufemismo decir, sería maravilloso chic.
It would be an understatement to say that LinkedIn represents a massive media marketing opportunity for us all.
Sería un eufemismo decir que LinkedIn representa una oportunidad masiva para todos nosotros.
Palabra del día
el estanque